> ビジネス&パートナーズ> プレミアム観光> Culture
Culture

ソウルの色を纏う

登録日 : 2021.04.23 / 更新日 : 2022.11.11



韓服を着た女性が石垣のそばに立っている
ソウルの色を纏う
Wear the Color of Seoul


世界的な人気を集めている「BLACKPINK」の新曲がさらに話題を呼んだことがある。2020年6月、「How you like that」のMVが公開され、米国テレビのトークショーに出演したのがきっかけだった。正確には彼女らが着ていた韓国伝統衣装の「韓服」を再解釈した着こなしが世界中の注目を浴びた。Googleでは検索キーワードで「HANBOK(韓服)」が過去に例のない数値を記録したほどである。露出が多くチマ(スカート)のふくらみを抑えたデザインは、韓国伝統の韓服とは異なる点も多いが、世界中の人々の心を捕らえたのは、何より韓国伝統衣装「韓服」の優雅なラインと色合いの美しさである。
直線と曲線の自由な交わり、自然や動物、幾何学模様(線と図形で構成した抽象的な模様)などが描かれた布地の絵柄、大胆で多彩な配色など韓服には韓国固有のデザインと色彩が表現されている。特に黄色いチョゴリ(上衣)に紅色のチマ(スカート)、水色のチョゴリに藍色のチマなどの定番の組み合わせのほかにも数千・数万種類の色の組み合わせができる韓服からは、現代のファッションでは表現できない奥深さと豊かさが感じられる。自然からインスピレーションを得た色彩であり、天然染料から得た色彩であるからこそ、どんな色を組み合わせても調和をなすというのが韓服デザイナーらの説明である。韓服は韓国の伝統衣装であると同時に、個々人の個性を重視する現代的なファッションとしても決して引けをとらない。
“黄色いチョゴリ(上衣)に紅色のチマ(スカート)、水色のチョゴリに藍色のチマなどの定番の組み合わせのほかにも数千・数万種類の色の組み合わせができる韓服からは、現代のファッションでは表現できない奥深さと豊かさが感じられる。”
韓服を着た女性が座っている

ハウス・オブ・リン(House of Lynn)

韓服のあらゆる可能性を見せる
2006年韓国伝統の韓服を作る「韓服リン」をオープン。その後、ファッション韓服や子供用の韓服からリビング用品に至るまで韓国的な情緒と文化が体験できるプラットフォームとして事業の幅を広げてきた。結婚式や家庭行事などのために韓服を購入しようという客がほとんどではあるが、最近では友達同士で記念写真を撮るため、または単に韓服が好きだからという理由で訪問する韓国人や外国人の若者たちも増えている。
女性の後ろに韓服の生地が並んでいる
デザイナーのキム・ミンジョン氏は、その理由を「無限の色彩」だと語る。強烈な赤色から古風な藍色、そして最新のファッションとして流行しているニュートラルカラー(neutral color)にいたるまで、これまで韓服に用いられた色彩、そしてそれらをミックスして表現できる色彩の多様性はまさに「無限大」である。それだけに個々人の肌トーンにあわせて、または個々人の個性を最大限に活かせる衣服だと言える。
韓国人にも外国人にも、もっとさまざまな韓服を経験してほしいと願うキムデザイナーは、オーダーメイド型のレンタル事業だけでなく、リーズナブルな価格で気楽に購入できる既製の韓服の製作にも熱を入れている。スカーフを利用してオフショルダードレスとして着れるよう、アイレットを使った装飾を加えたり、チョゴリ(上衣)の袖をシャツの袖のようにデザインして、伝統の趣に利便性を加えるなどさまざまな工夫を凝らしている。伝統的な韓服または現代的な韓服で、韓国伝統の色合いを装ってソウルの街角を歩いてみよう。今までとは違った特別な感動を覚えるはずだ。
古宮を歩いている韓服を着た女性


  • A ソウル市カンナム(江南)区トサンデロ81ギル41
  • T +82-2-517-6830
  • H 10:00-19:00
  • W www.houseoflynn.com/

伝統紅染工房(Traditional Red Dye Workshop)

職人精神が花咲かせた赤色
チャンドッグン(昌徳宮)を取り囲む塀に沿って歩いていると、韓屋が立ち並ぶ落ち着いた雰囲気の通りに出る。その韓屋のほとんどは、韓屋の保存のため2001年からソウル市が買い取った公共の韓屋で、誰でも自由に見学できる開かれた空間として管理されている。「伝統紅染工房」もやはりその中のひとつで、ここではソウル市無形文化財第49号に指定されたキム・ギョンヨル紅染匠の手によって花開いた韓国伝統の紅染作品を鑑賞できる。
“「紅染」とは、ベニバナ(紅花)で染める天然染色技法のことで、絹糸や麻糸などを赤い染色液で染めて衣服や生活用品を作る。”
赤い韓服の生地と赤色の韓服
「紅染」とは、ベニバナ(紅花)で染める天然染色技法のことで、絹糸や麻糸などを赤い染色液で染めて衣服や生活用品を作る。染める回数によって薄紅色から紅色までさまざまな段階の赤色に仕上げられる。朝鮮時代の王が着ていた紅色のホンリョンポ(紅龍袍)が「紅染」で作られた代表的な衣服であるが、これは8回以上繰り返して染色しないと得られない希少価値の高い色である。
事前予約して訪問すると、紅染の作業過程に関する説明も聞けるし、天然染料を使った染色体験もできる。自分で染めたハンカチやスカーフなどは、後に「ソウルの色」を思い出させる特別な宝物になるはずだ。
染料となる植物を採取する様子と染色した生地を乾かしている
  • A ソウル市チョンノ(鐘路)区チャンドックン5ギル10
  • T +82-10-3993-3325
  • H 10:00-17:00、月曜日は休み
  • W hanok.seoul.go.kr

伝統ホンレボ(婚礼褓)工房

多彩な色で表現する韓国のライフスタイル
広げられたポシャギ
“面と線がかもし出す造形美や調和をなす色彩の組み合わせは、韓国伝統の美を象徴する韓屋でも、現代風のモダンなスペースでもステキなオブジェの役割を果たすだろう。”
韓国のポジャキ(風呂敷)はいろいろな使い方がある。膳の上の食べ物などを覆うお膳かけや所持品を包んで持ち運ぶカバンの代わりとして使ったり、重要な品物を届ける時には包装材の代わりとして使う。代表的な例が「ホンレボ(婚礼褓)」、つまり婚礼風呂敷だ。婚礼用品を包む風呂敷のことだが、男性を象徴する青色と女性を象徴する紅色の布に厄運をはらう韓国伝統の紋様を飾り、健康と幸福を願う切なる思いを込めて作られる。
「伝統ホンレボ(婚礼褓)工房」では、このような婚礼風呂敷を取り扱う時の礼儀作法を習ったり、天然染色、砧打ち、縫い合わせなどの作業を経て完成したチェ・ウンギョン作家のポジャキ(風呂敷)作品が鑑賞できる。作家は、このようなポジャキ(風呂敷)が過去の思い出となってしまい現代では忘れ去られることのないよう、現代でも利用価値のある実用性を高めた手のひらサイズのポジャキ(風呂敷)なども作っている。ここでは簡単なものは1時間、あるいは3時間かけて実際にポジャキ(風呂敷)を作る体験プログラムも運営している。面と線がかもし出す造形美や調和をなす色彩の組み合わせは、韓国伝統の美を象徴する韓屋でも、現代風のモダンなスペースでもステキなオブジェの役割を果たすだろう。
染色した生地を干している様子とポジャギをモチーフにした展示の様子
タグ

#伝統紅染工房 #伝統ホンレボ(婚礼褓)工房 #ソウルの色を纏う #伝統衣装 #チョコリ #韓服 #チマチョコリ #ハウスオブリン

예약 전 안내사항

  • 예약은 관광일 기준 최소 3일 전까지 가능합니다.
  • 기존 등록된 예약 중 그룹별 정원을 초과하지 않는 예약에 한하여 1일 전 17시까지 추가예약 가능합니다.
  • 최소 출발 인원은 3인부터 입니다. 관광일 2일 전 17시까지 누적예약인원이 3인 미만일 경우 예약은 자동 취소되며, 출발 및 취소 여부는 문자와 메일로 안내드립니다.
  • 다음달 예약은 전달 15일 이후부터 가능합니다.
  • 주말 및 공휴일, 봄 가을 성수기에는 예약이 조기 마감될 수 있습니다.
  • 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
  • 보호자가 동반하지 않는 만 14세 미만의 하동 관광객의 경우 현장에서 취소됩니다.
  • 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)

예약 전 안내사항

  • 예약은 관광일 기준 최대 6개월 전부터 최소 5일 전 까지 신청 가능합니다.
  • 희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다.
  • 특히 주말 및 공휴일, 봄(4~5월) 가을(9~11월) 성수기에는 예약이 조기마감 되오니 이 점 유의하여 주시기 바랍니다.
  • 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6025-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.
    (최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다.
  • 경복궁, 창덕궁, 창경궁, 덕수궁 35인 이상 관람 시, 해당 궁궐 사이트에서 15일 전 단체 입장신청이 필요합니다. (2014.1.1.부터 시행)
  • 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
  • 보호자가 동반하지 않는 만 14세 미만의 하동 관광객의 경우 현장에서 취소됩니다.
  • 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)

예약 전 안내사항

  • 예약은 관광일 기준 최소 1주일 전까지 가능합니다.
  • 덕수궁의 경우 복지카드를 지참한 관광객에 한하여 무료입장이 가능합니다.
    ※ 중증(1~3급) 동반인 포함 2명 무료※ 경증(4~6급) 장애인 본인 1인만 무료
  • 보호자 또는 보조자가 동반하지 않을 경우 이용이 불가능 합니다.※ 별도의 보조자가 없는 경우 사무국으로 문의 바랍니다. (02-6025-0777)
  • 희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다.
  • 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6025-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.(최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다.
  • 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
  • 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)

예약 전 안내사항

  • 예약은 관광일 기준 최소 1주일 전까지 가능합니다.
  • 덕수궁의 경우 복지카드를 지참한 관광객에 한하여 무료입장이 가능합니다.
    ※ 중증(1~3급) 동반인 포함 2명 무료
    ※ 경증(4~6급) 장애인 본인 1인만 무료
  • 본 프로그램은 수화해설 중심으로 진행되며, 수화가 불가능한 경우 이용이 불가합니다.
  • 희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다.
  • 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6025-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.
    (최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다.
  • 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
  • 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)

예약 전 안내사항

  • 예약은 관광일 기준 최소 1주일 전까지 가능합니다.
  • 본 코스는 보행약자(거동이 불편한 고령자, 장애인, 유모차 이용자 등)를 위한 코스입니다.
  • 보호자를 동반하지 않을 시 이용이 불가능 합니다.※ 보행약자 1명당 보호자 최소 1인 이상 동반
    ※ 전동보장구(전동휠체어, 전동스쿠터 등) 사용자의 경우 보호자 1인당 보행약자 최대 4인까지 동반 가능
    희망하시는 날짜 및 코스에 활동가능한 해설사가 없는 경우 예약은 취소될 수 있습니다.
  • 예약확인을 위해 도보관광 사무국(02-6025-0777)에서 확인 연락이 진행됩니다.(최소 5일~한달 전)3회 이상 전화통화가 이뤄지지 않을 시 예약이 취소될 수 있습니다.
  • 해설 진행 시 발생하는 안전사고에 대해서 도보관광 사무국과 서울문화관광해설사는 책임을 지지 않습니다.
  • 미세먼지 비상저감조치 발령 및 기타 기상악화(폭염, 태풍, 폭우 등)로 인해 도보관광 운영이 어려운 경우 모든 예약은 일괄 취소됩니다. (관광일 전날 기준)

Read before Reservation

  • Reservation shall be made at least 3 days before the tour day.
  • Reservation for the next month is available after 15th of the previous month.
  • Reservation may be closed early during weekend, holiday, and peak season in spring and fall.
  • Seoul Guided Walking Tour Office and Seoul culture and tourism guide are not liable for the safety accidents during the Seoul Guided Walking Tour.
  • Reservation for unaccompanied tourist under 14 will be canceled on site.
  • All reservations are canceled when Seoul Guided Walking Tour is unavailable due to Particulate Matter Reduction Measure or other weather conditions (heat wave, typhoon, heavy rain). (As of the date before the tour day)

Read before Reservation

  • Reservation shall be made at least 1 week before the tour day.
  • The course is for tourists with mobility problems (Senior, people with disability, stroller user).
  • You may not use the course without an assistant (or companion)
    ※ At least one assistant shall accompany a tourist with mobility problem
    ※ In case of electric assisting device users (electric wheelchair, electric scooter users), one assistant may accompany up to 4 tourists with mobility problem
  • Reservation may be canceled when a guide is unavailable on the desired date and course.
  • Seoul Guided Walking Tour Office (02-6025-0777) will contact you to confirm reservation.
    (At least 5 days~1 month before tour day) Reservation may be canceled when Seoul Guided Walking Tour Office cannot reach you for more than 3 times.
  • Seoul Guided Walking Tour Office and Seoul culture and tourism guide are not liable for the safety accidents during the Seoul Guided Walking Tour.
  • All reservations are canceled when Seoul Guided Walking Tour is unavailable due to Particulate Matter Reduction Measure or other weather conditions (heat wave, typhoon, heavy rain). (As of the date before the tour day)

予約前の案内事項

  • 予約は観光日を基準として少なくとも3日前まで可能です。
  • 翌月の予約は、前月の15日から可能です。
  • 週末及び祝日、春秋シーズンには予約が早めに締め切られる場合があります。
  • 解説を進行する時に発生する安全事故に対し、徒歩観光事務局と
    ソウル文化観光解説士は責任を負いません。
  • 保護者を伴わない万14歳未満の児童観光客の場合、現場でキャンセルされます。
  • 微細ホコリの非常低減措置発令及びその他の気象悪化(猛暑、台風、暴雨など)によって徒歩観光の運営が困難な場合、すべての予約は一括キャンセルされます。
    観光日前日基準)

予約前の案内事項

  • 予約は観光日を基準として少なくとも1週間前まで可能です。
  • 本コースは、移動弱者(移動が不自由な高齢者、障害者、ベビーカー利用者など)のためのコースです。
  • 補助人(或いは同行人)を伴わない場合は利用できません。
      ※歩行弱者1人当たり少なくとも1人以上の補助人を伴う
      ※電動補助具(電動車椅子、電動スクーターなど)使用者の場合、補助人1当たり歩行弱者最大4人まで同伴可能
  • ご希望の日付及びコースに活動可能な解説士がいない場合、予約はキャンセルされることがあります。
  • 予約を確認するため、徒歩観光事務局(02-6025-0777)で確認のための連絡が行われます。
    (少なくとも5日~1ヶ月前)3回以上電話が通じない場合、予約が取り消されることがあります。
  • 解説を進行する時に発生する安全事故に対し、徒歩観光事務局とソウル文化観光解説士は
    責任を負いません。
  • 微細ホコリの非常低減措置発令及びその他の気象悪化(猛暑、台風、暴雨など)によって
      徒歩観光の運営が困難な場合、すべての予約は一括キャンセルされます。
     (観光日前日基準)

预约前说明事项

  • 观光日基准最少3日前方可进行预约。
  • 下个月的预约可从前月15日开始。
  • 周末及公休日、春秋旺季的预约可早期结束。
  • 进行解说时,对于有可能发生的安全事故,徒步观光事务局和首尔文化观光
    解说员概不负责。
  • 未伴随保护者的未满14岁儿童游客,会在现场取消观光。
  • 因发布微尘紧急低减措施及其他气象恶化(暴热、台风、暴雨等),无法运营 徒步观光时,所有预约会批量取消。
    (观光前日基准)

预约前说明事项

  • 观光日基准最少1日前方可进行预约。
  • 本线路是为了行动不便者(行动不便的高龄者、残疾人、婴儿车利用者等)的路线。
  • 无辅助人员(或同行人)伴随时,不可利用。
    ※ 步行不便者1名至少需要1名以上的辅助人员陪同。
    ※ 电动辅助器具(电动轮椅、电动独轮车等)使用者时,每一位辅助人员最多可陪同 4名步行不便者。
  • 希望观光的日期及线路上无解说员时,预约有可能被取消。
  • 为了确认预约,徒步观光事务局(02-6025-0777)会致电进行确认。
    (最少5日~一个月前) 3次以上无法连接时,预约将被取消。
  • 进行解说时,对于有可能发生的安全事故,徒步观光事务局和首尔文化观光解说员概不负责。
  • 因发布微尘紧急低减措施及其他气象恶化(暴热、台风、暴雨等),无法运营 徒步观光时,所有预约会批量取消。
    (观光前日基准)

預約前說明事項

  • 觀光日基準最少3日前方可進行預約。
  • 下個月的預約可從前月15日開始。
  • 周末及公休日、春秋旺季的預約可早期結束。
  • 希望观光的日期及线路上无解说员时,预约有可能被取消。
  • 進行解說時,對於有可能發生的安全事故,徒步觀光事務局和首爾文化觀光解說員概不負責。
  • 未伴隨保護者的未滿14歲兒童遊客,會在現場取消觀光。
  • 因發布微塵緊急低減措施及其他氣象惡化(暴熱、臺風、暴雨等),無法運營 徒步觀光時,所有預約會批量取消。(觀光前日基準)

預約前說明事項

  • 觀光日基準最少1日前方可進行預約。
  • 本線路是為了行動不便者(行動不便的高齡者、殘疾人、嬰兒車利用者等)的路線。
  • 無輔助人員(或同行人)伴隨時,不可利用。
    ※ 步行不便者1名至少需要1名以上的輔助人員陪同。
    ※ 電動輔助器具(電動輪椅、電動獨輪車等)使用者時,每壹位輔助人員最多可陪同 4名步行不便者。
  • 希望觀光的日期及線路上無解說員時,預約有可能被取消。
  • 為了確認預約,徒步觀光事務局(02-6025-0777)會致電進行確認。
    (最少5日~壹個月前) 3次以上無法連接時,預約將被取消。
  • 進行解說時,對於有可能發生的安全事故,徒步觀光事務局和首爾文化觀光 解說員概不負責。
  • 因發布微塵緊急低減措施及其他氣象惡化(暴熱、臺風、暴雨等),無法運營 徒步觀光時,所有預約會批量取消。 (觀光前日基準)